特別展「永遠の都ローマ展」の開催を記念して、レストランとカフェで期間限定のコラボメニューをご提供します。
「RESTAURANT MUSE(レストラン ミューズ)」では、特別展開催を記念してイタリアのローマを代表する料理の一つ、サルティンボッカをご用意いたしました。薄切りの仔牛肉と生ハム、ハーブの一種であるセージを重ねて焼いた料理です。日本では ”ハチノス” と呼ばれるトリッパ(牛の第二胃袋)を使ったトマト煮と一緒にお召し上がりください。
「RESTAURANT salon(レストラン サロン)」では、子羊のソテー カルボナーラソース アーティーチョーク添えをメインにした特別メニューをご用意して皆様のお越しをお待ちしています。
「cafe Art(カフェ アート)」でご提供するのはティラミス バニラアイスクリーム添え。イタリアを代表するスイーツのティラミスとバニラアイスクリームを「永遠の都ローマ展」のイメージでデザインしました。
いずれも期間限定スペシャルメニューです。展覧会とあわせて、是非この機会にお楽しみください。
*アレルギー成分:乳、小麦、卵/Allergy:Milk, Wheat, Eggs
写真はイメージです。
The photograph is an image.
モッツァレラチーズと生ハムのサラダ仕立て ヨーグルトソース
Mozzarella cheese and prosciutto / 马苏里拉奶酪和腌火腿 / 馬蘇里拉奶酪和醃火腿 / 모츠 알레라 치즈와 생 햄
ミネストローネスープ
Minestrone soup / 番茄红烩蔬菜浓汤 / 番茄紅燴蔬菜濃湯 / 미네스트로네 수프
子羊のソテー カルボナーラソース アーティーチョーク添え
Lamb saute / 羊肉炒 / 양고기 소테
パンナコッタとティラミスのアイスクリーム
Panna cotta and Tiramisu ice cream / 意式奶冻和提拉米苏冰淇淋 / 意式奶凍和提拉米蘇冰淇淋 / 판나코타와 티라미수의 얼음
パンまたはライス
Bread or Rice / 面包或米饭 / 麵包或米飯 / 빵 또는 라이스
コーヒーまたは紅茶
Coffee or Tea / 咖啡或红茶 / 咖啡或紅茶 / 커피 또는 홍차
*アレルギー成分:乳、小麦、卵/Allergy:Milk, Wheat, Eggs
写真はイメージです。
The photograph is an image.
マッシュルームのクリームスープ
Cream of mushroom soup /奶油蘑菇汤 /奶油蘑菇湯 /버섯 크림 스프
仔牛肉のサルティンボッカ トリッパのトマト煮
Veal saltimbocca and Trippa Alla Romana /小牛肉薄肉片配鼠尾草和意大利风干火腿,蜂巢胃炖西红柿 /小牛肉薄肉片配鼠尾草和意大利風乾火腿,蜂巢胃燉西紅柿/살팀보카, 벌집 토마토 조림
パンまたはライス
Bread or Rice / 面包或米饭 / 麵包或米飯 / 빵 또는 라이스
コーヒーまたは紅茶
Coffee or Tea / 咖啡或红茶 / 咖啡或紅茶 / 커피 또는 홍차
*アレルギー成分:乳、小麦、卵/Allergy:Milk, Wheat, Eggs
写真はイメージです。
The photograph is an image.
永遠の都ローマ展スペシャルデザート
ティラミス バニラアイスクリーム添え
Rome exhibition special dessert “Tiramisu and vanilla ice cream”/ 罗马展览特制甜品“提拉米苏和香草冰淇淋” / 羅馬展覽特製甜品“提拉米蘇和香草冰淇淋” / 로마전 스페셜 디저트“티라미수와 바닐라 아이스크림”